5. كتب ومنشورات

استهلال / فيديو / 5. كتب ومنشورات

Presentation of “The Incense Burner” and “Flight of Seagulls” by Omar Berrada (FRENCH) Play

Presentation of “The Incense Burner” and “Flight of Seagulls” by Omar Berrada (FRENCH)

نشرت 08 مارس 2018
03.06.2018. Casa Arabe organized the presentation of two books by the moroccan writer Omar Berrada. With the particpation of Omar Berrada: Painter, sculptor and author of the books; and Paloma Monsonís: A professor of Spanish and translator. “The incense burner is the instrument in which we burn a substance considered to be a conjurer of misfortune. It is also used to perfume, to honor and to express oftentimes excessive flattery. My incense burner is the anti-incense burner: it is focused on a part of our society, lifting a spiral over what we share in our everyday lives and the difficulties it has just to exist. I have attempted to write this with a touch of humor, and above all with neither complacence about human suffering nor overstated pity.” These are the words which the author uses to describe his first novel. Translated into Spanish by Paloma Monsonís as “El incensario” and “Vuelo de gaviotas,” they portray Moroccan reality with both its lights and shadows, placing an emphasis on the disowned, people who live in extreme poverty. Omar Berrada describes their everyday life with talent and a touch of humor, and he does so using language that is, at the same time, poetic and heart-wrenching, almost mystical, combining an extraordinary wealth of nuance, images and traditional expressions. This style all his own, both elaborate and ruthless, makes his novels a suggestive narrative and aesthetic experience for readers. More info: http://en.casaarabe.es/event/presentation-of-“the-incense-burner”-and-“flight-of-seagulls”-by-omar-berrada

ALL VIDEOS IN THIS CATEGORY

  • Presentation of “The Incense Burner” and “Flight of Seagulls” by Omar Berrada (FRENCH)Show video

    Presentation of “The Incense Burner” and “Flight of Seagulls” by Omar Berrada (FRENCH)

    03.06.2018. Casa Arabe organized the presentation of two books by the moroccan writer Omar Berrada. With the particpation of Omar Berrada: Painter, sculptor and author of the books; and Paloma Monsonís: A professor of Spanish and translator. “The incense burner is the instrument in which we burn a substance considered to be a conjurer of misfortune. It is also used to perfume, to honor and to express oftentimes excessive flattery. My incense burner is the anti-incense burner: it is focused on a part of our society, lifting a spiral over what we share in our everyday lives and the difficulties it has just to exist. I have attempted to write this with a touch of humor, and above all with neither complacence about human suffering nor overstated pity.” These are the words which the author uses to describe his first novel. Translated into Spanish by Paloma Monsonís as “El incensario” and “Vuelo de gaviotas,” they portray Moroccan reality with both its lights and shadows, placing an emphasis on the disowned, people who live in extreme poverty. Omar Berrada describes their everyday life with talent and a touch of humor, and he does so using language that is, at the same time, poetic and heart-wrenching, almost mystical, combining an extraordinary wealth of nuance, images and traditional expressions. This style all his own, both elaborate and ruthless, makes his novels a suggestive narrative and aesthetic experience for readers. More info: http://en.casaarabe.es/event/presentation-of-“the-incense-burner”-and-“flight-of-seagulls”-by-omar-berrada
    نشرت 08 مارس 2018
  • Emirati cultural days: a literary evening (ARABIC)Show video

    Emirati cultural days: a literary evening (ARABIC)

    2017.16.10. Casa Árabe’s headquarters in Madrid were the stage for this day of literature, which included the participation of three Emirati authors and Arabic oud player. Participating in the event were Khaled Aldhanhani, an Emirati poet, writer and journalist; Talal Aljunaibi, an Emirati poet and writer, and Eman Alyousuf, an Emirati novelist, along with musical performances by Arabic oud player Abdellah Afazaz. The evening was moderated by Soha Abboud Haggar, a professor of Arab and Islamic Studies from the School of Philology at the Universidad Complutense de Madrid. The event was presented by Pedro Martínez-Avial, the General Director of Casa Árabe, and Hissa Abdullah A. Al Otaiba, ambassador of the United Arab Emirates in Madrid. The United Arab Emirates is a country known for the great interest it pays to culture and its support for different fields of art and creativity, which has produced a great deal of quality literature and a high cultural standing among the world’s countries. The Emirates’ cultural heritage has been developed and enriched throughout this process, and in a short time it has filled everyone with pride: artists, intellectuals, governmental institutions and private organisations. Within the framework of the Emirati initiative “Zayed’s Ambassadors” and under the patronage of H.H. Sheikh Mohammed bin Hamad Al Sharqi, the Crown Prince of Al Fujairah, Casa Árabe and the Embassy of the United Arab Emirates in Madrid organized this literary evening, included within the Emirati Cultural Evenings that was held in Madrid from October 16 to 18. The goal of the event is to give people a chance to get a taste of the new Arabic literature being born on the shores of the Sea of Oman: the poetry that has existed since the dawn of time and has always filled the lives of tribes throughout Emirati society, in a presentation given by Khaled Al Dhanhani and Talal Al Junaibi, along with the suggestive sampling of Emirati storytelling through the viewpoint of a women, Eman Al Yousuf. More info: http://en.casaarabe.es/event/emirati-cultural-days-a-literary-evening
    نشرت 26 اكتوبر 2017
  • The Arabian Nights: Rereading a classic (ARA)Show video

    The Arabian Nights: Rereading a classic (ARA)

    Presentation of a new edition of this universal classic, given by Salvador Peña, winner of the Sheikh Hamad Award for Arabic-Spanish translation. In the last quarter of 2016, the publishing firm Verbum published what is perhaps the definitive edition in the Spanish language of the Arab and Eastern literature classic, “The Arabian Nights.” This publication is the result of seven years of work by translator and Arabist Salvador Peña, who carried out the enormous task of updating the work and revealing the keys to the original text unknown to date, including the addition of passages that had been eliminated because of censorship. Salvador Peña, translator and Arabist. University of Malaga, Abdelfattah Kilito, expert on literature. Université Mohamed VI, Rabat, Hector Urien, narrator, and Luis Rafael Hernández, director of the Verbum publishing firm, took part in the book’s presentation. The event was presented by Pedro Villena, the General Director of Casa Árabe. More info: http://en.casaarabe.es/event/the-arabian-nights-rereading-a-classic
    نشرت 18 يناير 2017
  • Homage to Abderrahman el Abnoudy (ARABIC)Show video

    Homage to Abderrahman el Abnoudy (ARABIC)

    Casa Árabe held this poetry recital with the cooperation of the Egyptian Institute of Islamic Studies. The event was presented by Basem Saleh, a cultural advisor of the Republic of Egypt in Madrid and the director of the Egyptian Institute of Islamic Studies. Nehal Kamal, a journalist on Egyptian television and el-Abnoudy’s widow, along with Rosa Martínez Lillo, a professor of Arabic Language and Literature at the Universidad Autónoma de Madrid (UAM), also took part in this homage to the Egyptian poet who passed away in 2015. The recital also included the presence of four UAM students, who will be reading a selection of el-Abnoudy’s poems in Spanish and Arabic. More info: http://en.casaarabe.es/event/homage-to-abderrahman-el-abnoudy
    نشرت 16 ديسمبر 2015
  • Debate sobre la novela árabe actual con Khaled Al Khamissi y Milagros Nuin [V.O.]Show video

    Debate sobre la novela árabe actual con Khaled Al Khamissi y Milagros Nuin [V.O.]

    Casa Árabe organiza en Madrid, el 25 de noviembre de 2010, el encuentro "La novela árabe actual, un género en ebullición" entre el escritor egipcio Khaled Al Khamissi y la profesora Milagros Nuin, especialista en literatura árabe contemporánea.
    نشرت 16 يوليو 2014